Summary of the Chapter on King Bir Dev Singh Bodh
(This chapter provides direct evidence of the initiation process being completed in three stages.)
The chapter "Bir Singh Bodh" is found on page 97 (521) of Kabir Sagar. It is the 8th chapter.
Saint Dharmdas Ji asked Supreme God Kabir:
"O Supreme God! You mentioned that the ruler of Kashi, Bir Singh Baghel, is also under your refuge. He was a very arrogant king. How did he come under your shelter? Kindly explain this to me, your humble servant."
Words of Supreme God Kabir
To the beloved souls of Supreme God, it is to be noted that the state of Kabir Ji's scripture has been greatly distorted. At the beginning of the chapter "Bir Singh Bodh", there is a description of many saints gathering to sing hymns near King Bir Singh's palace. However, these saints were not contemporaries.
- Namdev Ji was born in 1270 CE (Vikram Samvat 1327) in Maharashtra.
- Supreme God Kabir Ji appeared in Kashi in 1398 CE (Vikram Samvat 1455) as an infant on a lotus flower above the water of the Lahartara pond.
- Supreme God Kabir Ji was a contemporary of King Bir Singh Baghel.
The individual who distorted the scripture falsely wrote that these saints, including Namdev Ji, Dhanna Jat, Ranka-Banka (husband and wife, Ranka being the husband and Banka the wife, contemporaries of Namdev Ji, to whom God appeared in a different form), Sadan Qasai, Padmavati, and others, gathered together to sing hymns at that time.
The True Account is as Follows:
The accurate narrative of how King Bir Singh Baghel came under the refuge of Supreme God Kabir is documented in this chapter. It emphasizes the stages of spiritual initiation and highlights the profound transformation in the king after coming into contact with the Supreme God.
Accepting King Bir Singh into Refuge
King Bir Singh Baghel ruled the city of Kashi. It is natural for a king to possess pride and indulge in luxuries. His palace was built within a beautiful garden. Following the advice of his guru, a Brahmin, the king organized a devotional gathering where a kirtan was being held in the temple garden at some distance from his palace. Many saints, Brahmin speakers, and devotees were present, singing praises of their chosen deities.
They glorified Lord Ram, Krishna, Shiva, Durga, and Ganesh as supreme saviors who grant ultimate liberation and help cross the worldly ocean. They described Brahma, Vishnu, and Shiva as immortal and unborn, extolling their virtues.
Supreme God Kabir also arrived at this gathering and seated Himself at a distance. While the speakers delivered their discourses, the listeners were captivated. After some time, the king’s Brahmin guru noticed Supreme God Kabir and said, “Dear devotee, it seems you also engage in spiritual practice. Please come and share some wisdom with the audience.”
Supreme God Kabir replied, “O saints and devotees, you have already shared everything. Speaking after you would be like lighting a lamp before the sun. What more can I share?”
The Brahmin and the gathered saints and devotees insisted that He speak. Supreme God Kabir then said, “You will not be able to bear my knowledge. Your ears will feel as though they are tearing apart, your nerves will stiffen, your mind will be overwhelmed, and chaos will ensue. You will end up quarreling with me.”
The saints and devotees assured Him, saying, “Dear devotee, we are ascetics, saints, and devotees. We never quarrel. Even if someone insults us, we smile and walk away. You are a devotee and will speak only of God. We promise that no one will oppose or argue with you.”
At this, Supreme God Kabir prepared to share His divine words.
God Kabir Speech
hari brahma shiv shakti upaayi. inki utpann kahun bujhaayi.
bina bhed sab phoole gyaani. taate kaal baandhi jiv taani.
ajar amar hai des suhela. so ve kahin panth duhela.
taaka maram bhakt nahin jaana. kirtram karta se man maana.
hum to agam des se aaye. satyanam sauda hum laaye.
saakhi-kirtram ras rang bhediya, vah to purush nyaar.
teen lok ke baahire, purush so rahat ninar.
pratham arjun ko bal diinha. peeche sab bal har leena.
krishna ne jab tyaagi dehi. bhil baaliya badla lehi.
arjun jab gopiyon liwaaye. aage khade bhil bahu paaye.
bhilon ghera arjun ka diinha. maara peeta gopiyan liinha.
gaandiv liye arjun rovai. chala nahin dhanush kaaran tohai.
krishna koon arjun kosai. krishna chhliye ke mare bharosai.
mahabharat mein jab naash karvaaya. gaandiv dhanush se sab maar giraaya.
aaj vah gaandiv haath na uthya. bhilon ne jab ji bharkar kootya.
ramchandra ne baali maara. vriksh ot le kahain kartara.
sab bhoole ho bina viveka. hum ram-krishna marte dekha.
maren brahma-vishnu-maheshha. saathai narad sharad sheshha.
maren jyoti niranjan abhimaani. saath marai tumhari aadi bhavani.
padhak dekho bed purana. aadi purush ka bhed bakhaana.
puran kahen teenon marahin. baar-baar janmen garbh mein parahin.
tum yah gyaan kahaan se laaye. brahma vishnu amar bataaye.
kabir, akshar purush ek ped hai, niranjan waaki daar.
trideva (brahma, vishnu, shiv) saakha bhaye, paat roop sansaar.
rajgun brahma satgun vishnu tamgun shankar kehlaavai rai.
chauthe pad ka bhed niyaara, koi birla sadhu paavai rai.
teen dev ko sab koi dhyaavai, chauthe pad ka marm na paavai.
chautha chhod pancham dhyaavai, kah kabir vah hum par aavai.
teen gunon ki bhakti mein, bhool paryo sansaar.
kahen kabir nij naam bina, kaise utaro paar.
teen dev ki jo karte bhakti. unki kabhu na hovai mukti.
kabir, aunkar naam hai kaal (brahm) ka, yaakoon karta mat jaan.
saachcha shabd kabir ka, parde maahin pehchaan.
teen lok sab ram japat hai, jaan mukti ko dhaam.
ramchandra vashishth guru kiyo, tinko sunaayo om naam.
ram krishna avataar hain, inka nahin sansaar.
jin sahib sansaar racha, so keenh na jaayo naar.
chaar bhuja ke bhajan mein, bhool pare sab sant.
kabir sumire taas koon, jaaki bhuja anant.
vashishth muni se trikali yogi, shodh kai lagn dharai.
sita haran maran dashrath ka, ban-ban ram phirai.
samandar paanti lanka gaya, sita ka bharataar.
taahi agast rishi pi gayo, inmein kaun kartaar.
govardhan shri krishna dhaaryo, dronagiri hanumant.
sheshnaag srishti uthayo, inmein kaun bhagwant.
kaate bandhan vipat mein, kathin kiyo sangraam.
chinho re nar praaniyo, garud bado ke ram.
kah kabir chit chetahu, shabd karo niruvaar.
shri ramchandra koon karta kahain, bhooli paryo sansaar.
jin ram krishna niranjan kiya, so to karta nyaar.
andha gyaan na boojhahi, kahai kabir vichaar.
Supreme God Kabir Ji bestowed His grace upon this servant (Rampal Das). In this context, I have composed a few verses, which are as follows. Since the discussion pertains to this very topic, I am sharing these verses. This is the same knowledge that Supreme God Kabir Ji imparted to the people present at that time.
yuddh jeet kar paandav, khushi hue apaar. indraprasth ki gaddi par, yudhishthir ki sarkaar.
ek din arjun poochhta, sun krishna bhagwaan. ek baar phir suna diyo, vo nirmal geeta gyaan.
ghamashaan yuddh ke kaaran, bhool padi hai mohen. jyon ka tyon kahna bhagvan, tanik na antar hoye.
rishi muni aur devta, sabko rahe tum khaay. inko bhi nahin chhoda aapne, rahe tumhara hi gun gaay.
krishna bole arjun se, yah galti kyon kinh. aise nirmal gyaan ko bhool gaya buddhihin.
ab mujhe bhi kuch yaad nahin, bhool padi needan. jyon ka tyon us geeta ka main, nahin kar sakta gungaan.
svayam shri krishna ko yaad nahin aur arjun ko dhamkaave. buddhi kaal ke haath hai, chahe triloki naath kehlaave.
gyaan heen prachaaraka, gyaan kathen din raat. jo sarv ko khaane wala, kahen usi ki baat.
sab kahen bhagwaan kripalu hai, kripa karen dayal. jiski sab pooja karen, vah svayam kahai main kaal.
maarai khaavai sab ko, vah kaisa kripal. kutte gadhe suar banaavai hai, phir bhi deen dayal.
baibal ved quran hai, jaise chaand prakaas. sooraj gyaan kabir ka, kare timar ka naash.
rampal saachi kahai, karo vivek vichaar. satnaam v saarnaam, yahi mantra hai saar.
kabir hamaara ram hai, vo hai deen dayal. sankat mochan kasht haran, gun gaavai rampal.
brahma vishnu shiv, hain teen lok pradhan. ashtangi inki maata hai, aur pita kaal bhagwaan.
ek lakh ko kaal, nit khaavai seena taan. brahma banaavai vishnu paalai, shiv kar de kalyaan.
arjun dar ke poochhta hai, yah kaun roop bhagwaan. kahai niranjan main kaal hoon, sabko aaya khaan.
brahma naam isi ka hai, ved karen gungaan. janm maran chaurasi, yah iska samvidhaan.
chaar ram ki bhakti mein, lag raha sansaar. paanchve ram ka gyaan nahin, jo paar utaaranhaar.
brahma-vishnu-shiv teenon gun hain, doosra prakriti ka jaal. laakh jeev nit bhakshan karen, ram teesra kaal.
akshar purush hai ram chautha, jaise chandrama jaan. paanchva ram kabir hai, jaise uday hua bhaan.
ramdevanand guru ji, kar gaye nazar nihaal. satnaam ka diya khazaana, barate rampal.
After listening to the true knowledge imparted by Supreme God Kabir Ji, all the listeners were astonished. The speakers, however, were filled with anger. One of them, who was the royal priest of the king, went to the king and said:
"O King! The Kabir weaver is saying that Brahma, Vishnu, and Shiva (Brahma, Hari, Har), whom we consider to be the Supreme Immortal God, are actually mortal. He claims that worshiping them cannot lead to liberation. He further states that Brahma, Vishnu, and Shiva's father is Kaal, who entered Shri Krishna and imparted the knowledge of the Gita. Their mother is Durga. Above all of them, there exists another Supreme God who never takes birth or dies.
He also says that the stone idol you worship as God is merely a creation of a craftsman. While making it, the craftsman placed his foot on its chest and struck it with a chisel and hammer to shape it. Its creator is the craftsman. This artificial deity is of no use. Has this idol ever spoken to you? Has it ever provided a solution to any of your problems?"
moorti kooti patthar ki banaai. kaarigar chhaati de paanhi.
bhakti gyaan yog ka bheva. teerth barat jap tap sab seva.
sabko kaal jaal bataavai. jo koi karai narak mein jaavai.
The king sent a guard (a soldier) to summon Kabir Ji. The guard approached and said, "O Saint, the king has summoned you."
Supreme God Kabir Ji replied:
"Supreme God Kabir's Words"
kahai kabir bachan arthaai. kehi kaaran mohi raay bulaai.
na hum pandit na pardhaana. na thaakur chaakar tehi jaana.
na hum biraana des basaave. na hum naatak chetak laave.
paisa damri naahin hamaare. kehi kaaranai mohi raay hankaare.
garaj hoy to yahaan chali aavai. hum to baithe bhajan karaavai.
saakhi-chhadidaar tum jaaykai, kaho raay ke paas.
maha prachand baghel hai, hum nahin maanat traas.
Meaning: Supreme God Kabir Ji conveyed that He had no business with the king. If the king needed Him, he could come himself. Kabir Ji clarified that He was neither a scholar nor the king’s servant, not a landlord nor a traitor to the nation, nor someone practicing magic or sorcery. Thus, He saw no reason to visit the king.
When the guard returned, he exaggerated the words to provoke the king. However, King Bir Singh Baghel, being wise, thought, “If he were a greedy saint, he would have rushed to me. The fact that he didn’t come even when summoned shows he must be divine, not an ordinary person.”
The King’s Visit to Kabir Ji
keenh vivek raay dil maahin. nahin aaye kabir hum jaahin.
vah to satya bhakti chit diinha. kaaran kaun traas mam keenha.
yahi vidhi keen vivek vichaara. tabhi raaja aap sidhaara.
hukam paay aay asvaara. gaj au turang su saaj sanvaara.
aavat dekha jab hum bhaai. tab hum leela ek banaai.
aasan adhar keen tehi vaara. sawa haath dharti se nyaara.
maala tilak aur top viraajai. haath svet kuvari so chhaajai.
nripati dekhi acharaj man keenhi. yah to purush na dekhe kabhi.
dhanya dhanya astuti sab gaavai. dhanya kabir charan sab dhyaavai.
raaja charan dooon pakad bhaai. dhanya dhanya nrip karai badaai.
kahe raay dhan bhaag hamaara. darshan diinha aay kartaara.
Raja bir singh vachan
chhand- astuti karat nripati bhaasheu. tum brahm nirgun aap hau.
anaath naath sunaath kari diye. maath haath anaath ho.
apno daas kari jaani saahab. darsh deeneu aaykai.
keejai kripa yahi daaspai. chali bhavan daras dikhaaykai.
soratha-kripa keen jas mohin, tas mandir pag deejiye.
vinay karau prabhu tohin, vegi vilamb na keejiye.
Kabir vachan-chaupai
kahain kabir tahaan nahin kaaja. tum prachand baghela raaja.
kaam krodh mad lobh badaai. rom rom abhimaan samaai.
turi sawa laakh sang tore. laakh sawa do pyaada daure.
hasti chalat sahas tav sanga. nishidin bhoole kaamini ranga.
kanchan kalsa mahal ataari. kaise shabd gahai nar naari.
hum bhikshuk jaanai sansaara. kaun kaaj hai tahaan hamaara.
Raja Bir Singh vachan
tum satguru hau deen dayaala. karm vash hum ahain vihaala.
maaya timir nain pat laagi. darshan paay bhaye anuraagi.
Meaning: When King Bir Singh approached the satsang site, he witnessed Kabir Ji seated one and a quarter hand spans above the ground. Seeing this divine act, the king realized that the Supreme God had arrived. Filled with reverence, he bowed at Kabir Ji’s feet and earnestly invited Him to his palace. Initially, Kabir Ji declined, but upon the king's persistent request, He agreed and accompanied him willingly.
The king honored Kabir Ji by seating Him on a grand throne and also respectfully seated his guru, the Brahmin, on an equal throne beside Him. The king then requested the Brahmin to present the points of disagreement he had with Kabir Ji, promising to judge their knowledge fairly. The Brahmin stated that Kabir Ji’s claim that Brahma, Vishnu, and Shiva are perishable was entirely incorrect and unsupported by any scripture.
Kabir Ji responded by referencing the Devi Purana, specifically the third section (Skanda). The Brahmin retrieved the text and began reading. In the scripture, it is clearly mentioned that Lord Vishnu addressed Goddess Durga (Devi), acknowledging her as the eternal, pure essence and the origin of the universe. Vishnu confessed, "I, Brahma, and Shiva are perishable. We are born and we die." Furthermore, Lord Shiva confirmed, "O Mother! If Brahma and Vishnu are born from you, then I, as Shankar who enacts the role of tamas, am also your son."
When this passage was revealed, the Brahmin’s confidence faltered, and his face turned pale. Internally, he considered denying the text's contents. However, Kabir Ji asserted that the matter would be decided conclusively in the king's court. The king warned the Brahmin that only the truth would be accepted and that any falsehood would have serious consequences. The Brahmin admitted the scripture’s statements were accurate, affirming that Brahma, Vishnu, and Shiva are indeed perishable and have parents.
Queen Manakdei, who was also listening to this discussion, became deeply moved. Both the king and queen, along with the Brahmin, sought spiritual initiation from Kabir Ji. Renouncing all ritualistic practices, they received the first mantra of true worship from the Supreme God.
Note for Readers: The original narrative in the Kabir Sagar has been distorted over time. For instance, conversations involving the Brahmin have been replaced with those of Saint Namdev in certain sections. Additionally, exaggerations about King Bir Singh’s hunting entourage, described as including 125,000 soldiers, elephants, and horses, are clearly fabrications. Historically, only 200–300 soldiers would accompany a king on a hunt. The authentic story is presented above.
Granting Satnam to the King
After bestowing the first mantra to the king and queen, Kabir Ji departed, saying, “When your devotion to the first mantra becomes sufficient, I will grant you the Satnam mantra.” Satnam, He explained, is composed of two syllables.
Later, Kabir Ji returned to provide the Satnam mantra. At that time, King Bir Singh was preparing to go hunting. When the Guru arrived, the king invited Him to accompany them. Kabir Ji warned, “If you take me along, you won’t find any game.” However, the king insisted and respectfully seated Kabir Ji on an elephant, bringing Him along.
After traveling deep into the forest, about 40 miles from their camp, the king and his soldiers stopped to hunt. It was summer, and by noon, they were all parched, their lives seemingly on the brink due to the intense thirst. Despite sending soldiers in various directions to search for water, none was found.
Desperation spread among the group, with everyone lamenting their imminent demise. Kabir Ji then said, “King, look at the hill before you. At its peak is a beautiful garden with a clear lake of sweet water.”
Skeptical, the king and his ministers recalled camping on the same hill earlier without finding anything there. One elderly minister suggested, “A saint’s words are never in vain. Let us at least check.” Two soldiers were sent to investigate. When they returned with confirmation, the entire group rushed to the hill.
At the top, they discovered a lush garden, laden with fruit-bearing trees and vines, along with a pristine lake of sweet water. The group drank the water, ate the fruits, and gathered more provisions for their journey.
Revived and grateful, the soldiers and ministers bowed at Kabir Ji’s feet, pleading for initiation. Kabir Ji said, “Let us return to the city, and I will give you initiation there.”
On the way back, King Bir Singh asked Kabir Ji, “O Satguru, I have never seen such a garden or water in these barren hills before. It feels like a dream.” As they looked back, they saw that the lush garden and lake had vanished, replaced by the usual dry, rocky terrain.
The astonished king asked, “Where did the garden and water come from, and where have they gone?” Kabir Ji replied, “That garden and lake came from Satlok, our eternal abode.”
Even the fruits packed on the horses proved it wasn’t a dream. Witnessing this divine act, the king, ministers, and soldiers accepted initiation. Later, the king narrated the incident to the queen, who also marveled at the miracle after hearing accounts from the soldiers and tasting the fruits.
Kabir Ji instructed the king never to hunt again. The king vowed to abstain from harming any living creature. Kabir Ji purified the king and queen with the first mantra and granted them Satnam. He also told them that they would receive the "Sarnam" in the future, which would ultimately lead to their liberation.
Granting the First Name (Seven-Mantra Initiation) to the King and Queen
Reference: Kabir Sagar, Chapter “Bir Singh Bodh,” Page 113.
Kabir Vachan
kari chauka tab nariyar mora. kari aarti bhayo puni bhora.
tinka tori paan likhi dayau. rani raay apan kari layau.
bahutak jeev paan mam paaye. taaghat purush naam saat aaye.
jo koi hamaara beera paavai. bahuri na yoni sankat aavai.
beera paave bhavate chhoote. binu beera yam dhari-dhari loote.
satya kahun sunu dharmadaasa. vinu beera paavai yam faansa.
beera paay raay bhaye subhaaga. satya gyaan hriday mein jaaga.
kaal jaal tab sabai paraana. jab raaja paayo parvaana.
gadgad kanth harash man baadha. vinati karai raaja hoy thadha.
premaashru doi nayan dharaavai. prem adhikta vachan na aavai.
Raja bir singh ka stuti karna
karunaaraman sadguru abhay muktidhaami naam ho.
pulkit saadar prem vash hoy sudhare so jeevan kaam ho.
bhavsindhu ati vikraal daarun taasu tattv bujhaayau.
ajar beera naam dai mohi. purush darsh karaayau.
soratha-raay charan gahe dhaay, chaliye vahi lok ko.
jahaan hans rahaay, jara maran jehi ghar nahin.
Kabir vachan
aadi ant jab nahin nivaasa. tab nahin doosar hate avaasa.
taun naam raaja kahn deena. sakal jeev aapan kari leena.
raay shravan jab naam sunaayi. tab priti raaya jiv aayi.
satyapurush satya hai phoola. satya shabd hai jeevko moola.
satya dweep satya hai loka. nahin shok jahan sada ashoka.
satyanam jeev jo paavai. soyi jeev tehi lok samaavai.
aiso naam suhela bhaai. sunat hi kaal jaal nashi jaai.
soyi naam raaja jo paaye. satya purush darshan chit laaye.
saakhi-aiso naam hai khasamka, raay surati kari leen.
harshit pahunche purush ghar, yamahin chunauti deen.
From the above account, it is evident that Kabir Ji granted initiation to the king and queen in two stages. He then explained the knowledge, emphasizing that without the "Saar Shabd," entry to Satlok (the eternal abode) is not possible. Inspired by this teaching, the king became determined to attain Saarnaam. With true devotion and dedication, he practiced the first and second mantras diligently in preparation for receiving Saarnaam.
One day, Kabir Ji visited King Bir Singh Baghel's home. The king and queen welcomed Him with great reverence, seated Him on an honored seat, and washed His feet. They partook of the charanamrit (sacred foot-washed water) and earnestly requested Him to grant the Saar Shabd (eternal mantra).
Raja Bir Singh vachan
saahab shabd saar mohi deeje. aapan kari prabhu nijkai leeje.
aughat ghaat baat kahi deenha. paanji bhed sakal hum cheenha.
dayaavant vinati sunu mori. hum purusha pare narak aghori.
maha kutil bad kaami rahiya. taate narak aghor bad pariya.
te jiv taaro arj gusaaeen. vinti karon ranki naai.
bharme jeevanko muktaau. so bhaashon prabhu shabd prabhaau.
Kabir vachan
ajar naam chauka vistarro. jehite purusha tarai tumhaaro.
gaanv tumhare braahmani jaati. dhoti keenhi bahutai bhaanti.
baari maahin kapaas lagaayi. bahut nem se kaati banaayi.
so dhoti tum raaja laau. paachhe chauka juguti banaau.
Raja Bir Singh vachan
tab raaja as vinti keenha. kaise jaanyo ko kahi deenha.
braahmani mandir nagar rahaayi. taaki sudhi humhoon nahin paayi.
Kabir vachan
tab raaja aapai chali gayau. saath ek negiko layau.
poochhat braahmani raaja gayau. vahi puri mein jaai thaad raheau.
raaja aavan suni jab soyi. aadar den chali tab oyi.
maai putri aage chali aayi. dadhi achhat au lutiya laayi.
Braahmani vachan
braahmani kahai doi kar jori. raaja suniye vinti mori.
bhaag mor hum darshan paava. main balihaari yahaan sidhaava.
Raja Bir Singh vachan
raaja kah braahmani se baata. tuv ghar dhoti ek rahaata.
so dhoti humko dehu. gaanv thaur tum humse lehu.
eto vachan jo raakhu hamaara. dhoti dei karu kaaj nibara.
Braahmani vachan
braahmani kahe suno ho raau. dhoti sudhi tuhi kaun bataau.
Raja Bir Singh vachan
hum ghar satguru kahi samjhaayi. dhoti sudhi hum gurupai paayi.
Kabir vachan dharmadaas prati
vachan sunat tehi sudhi so bhooli. man pachtay vinay mukh kholi.
Braahmani vachan
chhand-maai putri karah vinti dhoti naath anaath ki.
gaanv mulk nahin chaahen mohi dhoti hai jagannaath ki.
hum deen hain aadheen bhikshuk sheesh baru mam leejiye.
kari jodi vinti main karoon jas chaahiye ab keejiye.
Kabir vachan
soratha-raaja gharhin sidhaai, teke charan tahn khasam kar.
kahe uttar samujhaay, dhoti maange na deeneu.
Sahib brahmani lag ham gayau. Dhoti mangat ham nahin payau.
Kahe dhoti mohi dei na jayi. Jagannath hetu dhoti banayi.
Kahe baru shees lehu tum raja. Dhoti det hoy vrat akaja.
Kabir vachan
Eti sunate ham vihansaye. Raja kah ek vachan sunaye.
Chhadidar dou deu pathayi. Brahmani sang kshetrahin jayi.
Yahi priti lehu tum jaka. Ham vin dhoti lei ko taka.
Raja chhadidar pathvaye. Brahmani sang kshetra chali jaye.
Nariyar lei brahmani hatha. Kari asnan parasi Jagannatha.
Lai dhoti jab parsyu jayi. Tab dhoti bahar pari ayi.
Brahmani vachan
Ab yah dhoti kam na ayo. Dhoti feri kaho kas layo.
Jagannath vachan
Jake vrat tum kati banayi. So ghar baithe mangi pathayi.
Ab tum apne ghar lai jahu. Lai dhoti dai dalo kaho.
Brahmani vachan
Tabai brahmani kahai kar jori. Thakur suniyo vinti mori.
Rai Birsingh mo ghar aaye. Dhoti mangi Kabir pathaye.
Unke mange main nahin dina. Ham kahi Jagannath vrat kina.
Tab raja apne ghar gayau. Ham lai dhoti iha sidhyau.
Jagannath vachan
Jagannath tab kahi samjhayo. Tum apni bhal bhakti nashayo.
Unke mange dhoti deti. Apan janam sufal kar leti.
Jagannath Kashi manhi nivaja. Wake charanen dhar sab saja.
Kabir vachan
Jagannath jas kahi samjhayi. Chhadidar tab liye arthayi.
Chhadidar aru brahmani aaye. Jahan rai aru ham baithaye.
Brahmani lai dhoti dhar dini. Doy kar jor so binti kini.
Brahmani vachan
Ham ajan kachhu jan na jayi. Dhoti nahin dini mam payi.
Tum ho khud samarth bhagwana. Main murkh na tokun pehchana.
Apradh chhama karo guru raya. Ab ham kun tum parichay paya.
Chhadidar vachan
Chhadidar tab shees navaye. Raja se uthi vinti laye.
Jagannath dhoti nahin lina. Mandap bahar dhoti kina.
Jagannath as vachan sunava. Yah dhoti ham kam na ava.
Jab raja se mang pathai. Kas na dhoti dineu mai.
Jab ham manga tab na diyau. Ab kas den yahan chali ayau.
Kabir vachan
Chhadidar uttar jab kaheau. Tab mam charan rai shir layau.
Raja Bir Singh vachan
Sanche satguru hain tuv bachna. Satya lokki satya hai rachna.
Ab mohi sikhaapan dijai. Ham purusha apan kari lijai.
Jate ajar amar pad payi. Soi vidhi tum karo gusai.
Explanation of the Above Account:
One day, Lord Kabir Ji went to the palace of His disciple, King Bir Singh Baghel. The king showed immense respect to Lord Kabir Ji and requested Him to grant the Saar Shabd (eternal mantra). Lord Kabir Ji said, "In your city of Kashi, your spiritual sister, a Brahmini (named Chandraprabha), resides. She has sown cotton in her courtyard, watered it with Ganga water, harvested it, spun it into thread, and wove a sari with her own hands. If you can bring that sari, regardless of the cost, I will give you the Saar Shabd."
The king, feeling that his life was incomplete without the Saar Shabd, set out to procure the sari. Servants were sent ahead to inform the widowed Brahmini of the king’s visit. When Chandraprabha and her daughter heard this, they became frightened, wondering what mistake they had made.
When the king arrived, he was warmly welcomed with a garland of flowers. He asked Chandraprabha for the sari. She replied, "O King! This sari has been lovingly prepared for Lord Jagannath and is His sacred offering. I must dedicate it to His feet." The king pleaded, saying, "Sister, my life feels incomplete without the Saar Shabd. Without this sari, my Guru will not grant it to me. I will give you five or seven villages in exchange. Please, give me the sari." The Brahmini firmly replied, "You are the king; you may cut off our heads, but please forgive me for not parting with this sari."
Disheartened, the king returned and told Lord Kabir Ji about the incident. Lord Kabir Ji instructed him to send two guards with Chandraprabha when she went to dedicate the sari to Jagannath. He assured the king that once she safely returned, He would grant the Saar Shabd even without the sari.
The Miracle at Jagannath Temple
When Chandraprabha prepared to dedicate the sari to Lord Jagannath, two guards accompanied her as a security measure. At the Jagannath Temple, she offered the sari at the deity’s feet, saying, "O Lord Jagannath, please accept this humble offering from your servant." At that moment, the sari mysteriously flew into the courtyard, and a divine voice proclaimed, "O fool! This sari was sent by Me to Kashi through King Bir Singh. It was meant to be offered there, not here. Take it back to Kashi where Lord Himself resides."
Both guards witnessed this divine event and carried the sari back with Chandraprabha, who wept and regretted her ignorance. She went to Lord Kabir Ji’s hut but learned that He was at King Bir Singh’s court. She then went to the palace and sought forgiveness from Lord Kabir Ji, acknowledging her ignorance and recognizing Him as the Supreme Lord Himself, performing His divine play in Kashi.
The king asked the guards to testify, and they confirmed that they had seen and heard everything Chandraprabha narrated. Overwhelmed, the king fell at Lord Kabir Ji’s feet, saying, "O Lord! You are indeed the Supreme God. I had only considered You a perfect Guru until now, but now I believe fully." Chandraprabha and her daughter also sought forgiveness, and their names were purified. After some time, Lord Kabir Ji granted them the Saar Shabd, liberating them.
Summary
This account illustrates that Lord Kabir Ji completed the initiation process in three stages. It also emphasizes that liberation is not possible until one accepts their Guru as the Supreme God. This is the true story of King Bir Singh Baghel of Kashi. Similarly, the tale of Bijli Khan Pathan in Bir Singh Bodh is completely inaccurate. The authentic account is as described above.
Sheltering Bijli Khan Pathan of Maghar
Bijli Khan Pathan was the Nawab of Maghar state. Near the town of Maghar flowed the Ami River, which had dried up due to a curse from Lord Shiva. Another curse from Lord Shiva stated that anyone who died in Maghar would be reborn as a donkey and then sent to hell, whereas those who passed away in Kashi would attain Vaikunth (heaven).
At one point, a severe drought struck the region surrounding Maghar. People were in great distress. Despite performing rituals, chants, and havans, no relief came. Maghar is located in Uttar Pradesh, about 25 km from Gorakhpur (famous for the Gita Press). The town had an equal population of Hindus and Muslims. Someone informed the Nawab that a saint named Kabir resided in Kashi and was known to be a highly accomplished spiritual figure. If he were to bless the region, rain would surely follow.
Nawab Bijli Khan Pathan wrote a letter to King Bir Singh Baghel, expressing his sorrow over the drought and requesting Kabir Ji’s presence, believing His blessings would bring rain. King Bir Singh, being a disciple of Lord Kabir Ji, knew the protocol of spiritual matters. He wrote back to the Nawab, explaining that saints cannot be summoned through commands. If summoned forcefully, they might not grant blessings, rendering the effort futile.
Moved by the drought, Nawab Bijli Khan himself went to meet Lord Kabir Ji, accompanied by his guards. He shared his plight with Kabir Ji, who, along with King Bir Singh Baghel, accompanied the Nawab.
Meeting Gorakhnath
As they approached Maghar, they encountered Gorakhnath, a Siddha Purush (enlightened being) known to appear occasionally despite having left his physical body. Gorakhnath was seated under a tree near a dry pond about 1 km from Maghar. Gorakhnath had previously met Lord Kabir Ji during a spiritual debate when Kabir Ji was about 10–12 years old. Though Gorakhnath had conceded to Kabir Ji’s supreme wisdom at the time, his ego persisted.
Lord Kabir Ji, being omniscient, immediately understood Gorakhnath's purpose for being there. Stopping His horse, He said to Nawab Bijli Khan, "Look, a great saint is seated here. Pray to him for rain."
The Nawab approached Gorakhnath and pleaded for rain. Gorakhnath struck his trident into the ground in the center of the dry pond, causing a fountain of water to gush out, filling the pond. However, it soon stopped.
Lord Kabir Ji then said, "Nawab, your task is accomplished. Thank the saint."
The Nawab replied, "O Mahatma Ji, this water will not suffice even for the animals for a single day. Please bless us with rain." Gorakhnath, angered, declared, "The destiny of this region forbids rain for two years due to the increased sins of its people. If anyone has the power to bring rain, let them do so."
Gorakhnath's remarks were a challenge to Lord Kabir Ji. Smiling, Kabir Ji instructed the Nawab, his guards, and the villagers to return home, saying, "I will sit here and meditate on the Supreme Lord. If it pleases Him, it will rain within half an hour."
The Miracle of Rain
Lord Kabir Ji sat about 200 feet away from Gorakhnath's pond. Within 10 minutes, dark clouds gathered, and a torrential downpour began. Lakes and ponds filled, and the fields were brimming with water. Witnessing this divine miracle, Nawab Bijli Khan fell at Lord Kabir Ji’s feet and invited Him to his village. There, Kabir Ji initiated the Nawab into His spiritual knowledge, and both Hindus and Muslims of the area accepted Kabir Ji’s teachings.
Blessing a Childless Couple
At that time, childlessness was common in the region. One elderly Muslim couple, aged around 70, tearfully begged Lord Kabir Ji for a child. Kabir Ji blessed them, saying they would have a son in ten months. True to His words, they were blessed with a son. Today, the descendants of that family form an entire neighborhood called "Mohalla Kabir Karam" (meaning "Kabir’s Grace").
Legacy of Maghar
Kabir Ji's blessings brought prosperity and harmony to Maghar. The town, with its equal Hindu and Muslim population, has never experienced communal strife. While other places have seen religious violence, Maghar has maintained its brotherhood, a testament to Lord Kabir Ji’s teachings and grace.
The Necessity of Earning Through Naam Bhakti
In the chapter "Bir Singh Bodh" (page 123):
Tale of Queen Sundardei
King Bir Singh had a younger queen named Sundardei, who had also taken initiation from Lord Kabir Ji. She had attended many satsangs (spiritual discourses), but her faith was weak, and she did not practice the spiritual earnings of Naam Bhakti (devotional practice).
When Queen Sundardei's final moments approached, the messengers of Yama (the god of death) entered the royal palace. They entered the queen's body, awaiting her last breath. At that moment, Sundardei began to feel restless. She started seeing the Yama’s messengers. The king asked her what was troubling her. Sundardei replied that she no longer found joy in her kingdom, palace, or jewelry. She requested that saints and devotees be called to discuss and chant the glories of the Supreme Being.
The saints and devotees arrived and began chanting and discussing the Supreme Being. However, it brought her no relief. Her physical discomfort grew worse. Her breathing became shallow and irregular. With great difficulty, she inhaled and exhaled. Her soul, frightened, left her heart chakra and fled toward the Trikuti (the third eye center).
At this point, the Yama’s messengers surrounded her soul. They said to her, "Come with us! Hari (the Lord) has summoned you."
At this moment, Sundardei recalled the teachings from satsang. She confronted the Yama’s messengers, saying, "O deceivers! O oppressors! How dare you come here? My Satguru is my Master, and you cannot take me. My Guruji has given me the Naam. I will go only if my Guru comes to take me."
Hearing this, the messengers of Yama replied, "If you have a Master, then summon Him. Otherwise, come with us to the court of the Supreme Being."
Jeev said
Dharni (Prithvi) aakash se nagar niyara. Tahan nivajai dhani hamara. Agam shabd jab bhakhai naao. Tab yam jeev ke nikat nahin aao.
Meaning: Initially, Queen Sundardei could not believe that the knowledge imparted by Satguru Ji during satsang was true. She thought it was merely a story. Surrounded by luxury and servants who responded instantly to her commands, she enjoyed delicious food, adorned herself with fine clothing and jewellery, and believed that her life would continue in blissful comfort forever.
However, the pleasures she enjoyed were merely the result of the spiritual wealth accumulated in her past lives—the "charged battery" of her previous devotional practices. Although she had received the "charger" in the form of initiation (Naam), she did not "switch it on" by worshipping.
When the battery’s charge depletes and no effort is made to recharge it, all facilities cease to function. The fan stops turning, the bulb no longer lights up, and pressing the switch repeatedly has no effect. Similarly, when the spiritual wealth of devotion from past lives is exhausted, all comforts are stripped away, and the soul is cast into hell. It is only then that the soul gains wisdom, but by then, it is too late. All that remains is regret and sorrow.
Queen Sundardei had listened to satsangs and had taken initiation from the complete Satguru. However, she had not earned through Naam Bhakti. She was not disrespectful or slanderous towards the Guru, but she had not done worship.
When the Yama’s messengers surrounded her, she remembered her Satguru and cried out, "O Satguru! O my Master! I am surrounded by Yama’s messengers. Save your servant! I have taken your initiation. Now I understand that in such dire moments, neither husband, wife, children, siblings, nor king or subjects can offer any help."
Calling out to Satguru from the depths of her heart, the compassionate Kabir Ji immediately appeared. Overwhelmed, Queen Sundardei ran to Him and bowed at His feet. At that moment, the Yama’s messengers fled to Dharamraj (the Lord of Justice) and reported, "Her Satguru appeared, and the place was filled with divine light."
Queen Sundardei had remembered the "Sat Sukrit Naam" (Naam of the Supreme) she had received during initiation. This minimal practice of Naam Bhakti saved her from the Yama’s messengers and granted her an extension of life.
From that day onward, Queen Sundardei wholeheartedly worshipped. Satguru Kabir Ji gave her the higher Naam—Satnam and Sarnam. She diligently earned spiritual wealth, perceiving the world as fleeting and worldly attachments as alien to her true self. When her time of departure finally came, she surrendered her body, mind, and wealth at the feet of the Satguru and devoted herself fully to Bhakti.
As a result, her soul ascended to Satlok (the Eternal Abode). There, the Supreme Lord (Sat Purush) asked Satguru Kabir Ji in His divine form, "O Savior of souls! How could Yama’s messengers dare to obstruct My devotee?"
In response, Satguru Kabir Ji said, "O Supreme Lord! Though she had taken initiation, she did not worship. This negligence allowed Yama’s messengers to surround her. However, I liberated her."
The Supreme Lord then questioned Queen Sundardei, "Why did you not engage in Bhakti? How did you reach Satlok without worshipping?"
With her head bowed, the soul (queen) responded, “Initially, I didn’t believe. It was only after witnessing the torment of Yama’s messengers that I remembered You. Your teachings resonated as truth, and I called out to You. You came to my rescue, protected me, and granted me a second chance at life. After that, I devoted myself wholeheartedly to Your worship. With complete initiation and by Your grace, along with the guidance of the Guru, I was able to reach Your divine feet.”
Upon reaching Satlok (the Eternal Abode), devotees are sent to join other souls. They are bestowed with beautiful, immortal bodies, vast palaces as residences, and majestic vehicles parked in their courtyards. Divine powers await their command, functioning instantly like electrical devices when a switch is pressed. In Satlok, everything operates at the command of words.
For instance, if one wishes to eat, activities commence at the dining area. Plates and glasses appear automatically, and food is arranged as per the soul’s wish. If a desire arises later, the arrangement resumes immediately. Similarly, if one wishes to travel, the vehicle (viman) activates upon approaching it. The doors open automatically, and the vehicle starts, flying to the desired destination based on thought alone. Fresh fruits from trees are picked and presented as soon as the desire for them is expressed.
This mortal realm (Kaal Lok) is merely a reflection of Satlok. In Satlok, there are family structures with male and female entities. Offspring are created in two ways: through the power of the word (Shabd) and through procreation. This depends on the Hansas (souls).
- The region where offspring are created through the word surrounds the throne of Satpurush (the Supreme Being).
- The region where families are formed through male and female interactions comes after that.
- Offspring created through the word are always male.
- In Satlok, there is no old age.
- In the region of male and female families, both boys and girls are born.
- Marriages are performed solely through the power of the word.
The children born there are liberated souls who have escaped Kaal Lok (the mortal world). They never die and never grow old.
Upon reaching Satlok, liberated souls first have the darshan (divine vision) of Satpurush. At this stage, they retain the form in which they arrived from Earth. For instance, an elderly soul ascending from Earth appears as such before Satpurush, but their radiance increases to the brightness of sixteen suns. After this, they are sent to a unique location where their form remains the same, but their body’s light transforms. Elderly souls regain their youth, while younger ones retain their age.
Some souls in Satlok are given male or female bodies by the command of Satpurush. Others are created as seed-forms, destined to be born into families in Satlok. These liberated souls are placed in secluded regions and will take birth in families only once.
The population in Satlok created through divine command is smaller (10%) compared to those born through male and female union (90%). The average proportion of creation is 10% by word and 90% by marriage and union.
In Satlok, both male and female bodies emit light equal to sixteen suns. Before reaching Satlok, in intermediate realms like mini Satlok and Mansarovar, their bodies emit the brightness of four suns. As they progress and reach the eight-petaled lotus of Parbrahm’s domain, the bodies shine with the brightness of twelve suns. Finally, in the Bhawar Gufa (Whirling Cave) of Satlok, their radiance reaches the brilliance of sixteen suns.
Reference: Kabir Sagar, Chapter "Mohammad Bodh," Pages 20, 21, and 22, on Das Mukami Rekhta.
Das Mukami Rekhta
Some excerpt from Page 21: -
Bhaya aanand fand sab chhodiya pahuncha jahan Satyalok mera ||
{Hansni (pious souls in female form) Hans (pious souls in male form)}
Hansni Hans sab gaay bajaay ke saaji ke kalash mohe len aaye ||
Yugan yugan ke bichhude miley tum aay kae prem kari ang se ang laay ||
Purush darsh jab deenha hans ko tapat bahu janm ki tab nashaaye ||
Palit kar roop jab ek sa keenha maano tab bhaanu shodash (16) ugaaye ||
Pahup ke deep payush (nectar) bhojan karein shabd ki deh sab hans paai ||
Pushp ka sehra hans aur hansni Sachchidanand sir chhatr chhaay ||
Deepaen bahu damini damak bahu bhaanti ki jahan ghan shabd ko ghamod laayi ||
Lagey jahan barasne ghan ghor kae uthat tahan shabd dhuni ati sohaayi ||
Sunn sohaen hans-hansni yutth (pairs-groups) hvae ekahi noor ek rang raagae ||
Karat bihaar (stroll) man bhaavni mukti mein karm aur bhram sab door bhaage ||
Rank aur bhoop (king) koyi parakh aavae nahin karat kolahal bahut paagey ||
Kaam aur krodh madlobh abhimaan sab chhadi paakhand sat shabd laagey ||
Purush ke badan (body) kaun mahima kahun jagat mein upma kachhu naahin paayi ||
Chand aur soor (sun) gan jyoti laagae nahin ek hi nakh (nail) prakash bhaai ||
Parvana jin naad vansh ka paaiya pahunchiya Purush ke lok jaayi ||
Kah Kabir yahi bhaanti so paaiho Satya Purush ki raah so prakat gaayi ||
Explanation: In this sacred discourse, it is clearly described that when Supreme God Kabir, in the form of Satguru, took Dharmdas Ji from Earth to Satlok, they passed through nine realms such as Nasoot and Malakoot (Persian terms). Crossing the seven heavens, Achint, and Vishnu Lok, they finally reached Satlok. Dharmdas Ji narrates that upon his arrival, the residents of Satlok—male (hans) and female (hansni)—welcomed him with great honor. They sang, danced, and played drums and other musical instruments. Women carrying sacred pots on their heads came to receive him. Their bodies radiated a light equivalent to sixteen suns, and Dharmdas Ji’s body also began to shine with the same intensity.
The souls who attain liberation from Earth and reach Satlok are first taken to Puhup Dweep, a part of Satlok, where all comforts and joys abound. Initially, newly liberated souls from Earth are placed in Puhup Dweep. This place is being described here. From this location, they are later born into families in other parts of Satlok.
The discourse then describes another area where families are formed through male and female union. There, groups of couples sit together in joy, conversing and enjoying the surroundings. Clouds thunder, and gentle showers create a blissful ambiance. This is a separate location within Satlok, often visited by its residents for picnics. Some places there have clear skies, while gentle rain continues to fall.
Next, let us read the discourse about how Queen Sundardei was surrounded by Yama’s messengers and how she was ultimately saved.
Protection of Queen Sunderdei from Yama's messengers
Sundardei rani kar naau (naam). Paye shabd na preeti lagau.
Shabd pai guru preeti na lagi. Bina preeti satbhakti na jagi.
Pay shabd nahin keen kamai. Taate yam bahute dukh laai.
Chari doot hari tabahi bulawa. Taase sakal mata samujhawa.
Nagar gaho jay nrip rani. Tahwa jay begi tum aani.
Tab yamdoot gaye raja gau (gaon). Jay thadh mandir mein bhayau.
Ghat ghat yam dekha vyohara. Kaya paithi so keen bichara.
Tab rani ke bedan bhayau. Vyakul kari doot chit rahau.
Raja boojhe rani bata. Kahe rani mohi kuchh nahi suhata.
Ek baat suniye mam rai. Sadhu sant sab dehu bulai.
Raja sakal sadhu bulwaye. Satguru bhakti karo chit laye.
Badhi vitha rani ki kaya. Vyakul jeev bahut dukh paya.
Tabahi yam jeev ghere aayi. Ardh ardh swasa chali dhayi.
Bhagi hans trikuti mein gayau. Tahwa yam jeev ghere layau.
Charo jeev yam ghere laayi. Kahe bal tum bachihau jayi.
Chalo hans hari keen bulaau. Tab hansa yak vachan sunau.
Yahan kas aaye batpara. Hamre hain samrath rakhwara.
Ham ghar guru khasam yak aahi. So mohi naam deen batlahi.
Doot bhoot yam tohi chinhai. Aagya dei khasam ghar jaai.
Je saheb mohi naam sunaya. So aave guru jay livaya.
Sakhi-tabahi yam as boliya, kahan hai dhani tumhar.
Takah vegi bulawahu, nahin chalu hari darbar.
Chaupai
Tab jeev yam se kahve leena. Saheb ek vachan kahi deena.
Nigam ke paar agam ke aage. So satguru mam shravanhi laage.
Dharni aakash te nagar ninara. Tahan viraje dhani hamara.
Jahan nahin chand sur ki kaanti. Tahan nahin divas aru raati.
Agam shabd jab bhashe naau (naam). Tab yam jeev nikat nahin aau.
Chalo jeev hari brahma paase. Tumhare dhani mohe na aase.
Tabahi hansa keen pukara. Kahanwa hau tum dhani hamara.
Mose yam keeni bariyai. Kas nahin rakhahu sadguru aayi.
Chhand-keen jeev pukar tatkshan khasam begahin aaiye.
Beg lagu guhaar satguru hans lok pathaiye.
Kahi karon pukar saheb matu pita nahin koi jana.
Kari dhithai maari jeev yam jhooth jag mahan bandhana.
Soratha-lage khasam guhaar, ghat ghat yam chekhiya.
Kathin pari yambhaar, ati vyakul akulai jeev.
Chaupai
Tab satguru ka aasan dola. Kaal dagdh jeev vyakul bola.
Aai khasam tab darshan diyau. Charan bandi hansa tab liyau.
Saheb dekhi bhaga yamraai. Ati aatur hoy haripai jaai.
Harihar Vachan
Harihar boojhe Yam se baata.
Kas nahin kiyo jeev ki ghaata.
Doot Vachan
Kahe Yam swami vinti mori.
Hum jeev chekhi keen tehi sori.
Wah sumire sat sukrit naau (naam).
Sunat pukar dhani chali aau.
Aavat dhani bhayo ujiyaara.
Hum bhage charo pag sir dhaara.
Wahan doot pahunche Hari paasa.
Yahan jeev kahat sukh vaasa.
Jeev Vachan
Vinay jeev sunu bandi chhora.
Hum kahin kasht deen bad chhora.
Naam tumhaar boojhe Yamraaya.
Kaha naam tab bachne paaya.
Tab hum tatchhin keen pukara.
Beghahi aao khasam hamaara.
Gyani Vachan
Suno jeev nahin shabdhin dhyaava.
Raaj paay guru visaraava.
Gahe naam aru kare kamaai.
Tab Yam doot nikat na aai.
Jeev Vachan
Jehi te hansko ghar pathavaayi.
Taun naam mohi bhaashi sunaayi.
Jaate jeev amar ghar jaavai.
Doot bhoot Yam khabar na paavai.
Kabir Vachan
Saakhi-gupt naam mukh bhaakhiya, akah amar nij naam.
Amar kripa nidhi jeev koon, pahunche jeev nij thaam.
Chaupai
Pahunche jeev khasam ghar jabahin.
Sukh aanand bhaye bad tabahin.
Kanchan kalas barat tah baati.
Aarati kare hans bahu bhaanti.
Dekhat jeev hans ujiyaara.
Ang ang shobha chamkaara.
Dekh dweep shobha bahu bhaanti.
Ravi shashi mani laage jimi paanti.
Ta madhye jimi laal jadaai.
Beech beech chuni lai baithaai.
Motisar jhalari bahu poha.
Dekhat hans rahe tah moha.
Tabahin purush gyani hankaraai (pukaara).
Kaun vachan tum jeev sunaai.
Kaun vachan tum jeevan deena.
Jaate jeev atak Yam keena.
Gyani Vachan
Doy kar jori kahe shathihara.
Mukti vachan jeev daar visara.
Visare naam chekhe yah aayi.
Bhaashi naam Yam jeev chhudaayi.
Purush Vachan
Aagya jeev purush hankaraai.
Kaho jeev kas na keen kamaai.
Kaise pahunche lok hamaare.
Satya vachan so kaho vichaare.
Hans Vachan
Mastak naay hans kar jori.
Amar purush vinti yak mori.
He saahab hum kachhu na cheenha.
Guru ko vachan maani shir leenhaa.
Ja din guru mohin deeneu paana.
Tab main jaanvo pad nirbaana.
Saadhu sant kar bandeu paayo.
Visaryo naam guru mohi sunaayo.
Ab puri Yam chekheu aayi.
Pal yak dukh mohin tahaan dikhaayi.
Saakhi- khasam aai darshan diye, deena naam sunaai.
Tab aaye hum lokkoon, Yam shir paav chadhaai.
Chaupai
Jo nahin naam muktiko paave.
Maala daari jagat bauraave.
Sune naam aru kare kamaai.
Chhade paakhand aru adhamaai.
Nirmal kaaya hoy sansaara.
Ja kahn daya kare kartaara.
Naam Kabir jape bad bhaagi.
Un man le gurucharanan laagi.
Jaapar daya jo hoy tumhaari.
Ta kahn kaha karahi batpaari.
Purush daya jab hoy sahaayi.
Satyalokmon jaay samaayi.
Chhand - purush daya keen tatchhin atal kaaya tab bhayo.
Puhup deep nivaas keena suman sajya aanandmayo.
Hansan shir kshatra raaje amrit phal aanand ghana.
Roop shodash bhaanu hansa koti shashi sheetal bana.
Soratha- dhaam jo paas amol, hansa sukh tah vilasahi.
Dweepahin dweep kalol, jara maran bhram metiya.
This concludes Chapter “Bir Singh Bodh” of Kabir Sagar